Tango s Leillom Hišmaellom

Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]

Nejako je, pa bludi biće moje ludo,
onda kada joj ljepota ulicama brodi;
kao da zrake sunčeve zaplešu, ili kad se zvijezde proljetne izroje,
pa mlado i staro za njom zboriti stane:
Melek li je,
ili nam Leilla Hišmaella hodi?
S nebesa li je to stvorenje došlo
ili ga Hurija u Širazu rodi;
kada mi ponese Hišmaella divna,
preko Mosalle smijavice dvije,
ljudi tako zbore.
A kad ih primakne licu mome blizu, sav se od straha tresem – ko da mrijem,
a titraj na njima ledi oka zjene, kao kad slavuj pjesmu šesnu poji.
.
Hoćeš li da me ljepotom izgoriš? – pitam je jadan,
u behutu jaku;
ko da mi srce iskočiti kani – pa ne znam;
u Džehennemu sam – ili plešem u Raju.
A ispod smijavica divnih što me mame, ljepotu života joj usne slave medne.
A ispod smijavica joj nausnice poje,
kao kad drozdovi mole teravije…
Plači Šamsoddine Mohammadu sada, više plač, no tango,
ljubi srce tvoje.

Odgovori

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.

Subscribe without commenting